محمد بن زكريا الرازي
مقدمه 7
كتاب الجدري والحصبة ( آبله و سرخك ) ( فارسى )
( Van Dyck ) چاپ گرديده است ، كه اين ترجمه فارسى از روى همين كتاب است . ايضا در سال 1911 ميلادى كتاب توسط ك . اپيتس ( K . Opitz ) به آلمانى ترجمه و چاپ شده است . از آن گذشته اين كتاب قريب چهل مرتبه در شهرهاى بال ( سويس - ( Ba ? le و گوتينگن ( آلمان - ( Go ? ttingen و لندن و پاريس چاپ گرديده است . بنابراين به نظر مىرسد كه تعداد ترجمهها و چاپهاى كتاب آبله و سرخك بيش از عده زيادى كتب طبى در تمدن اسلامى مىباشد و اين مطلب بزرگترين مزيت تأليف رازى است . امسال كه جشن بزرگ داشت رازى از طرف دانشگاه تهران و كميسيون ملى يونسكو به عمل مىآيد ، توفيق رفيق گرديد كه اين كتاب نيز به فارسى ترجمه گردد . اكنون اين امر جامه عمل به خود پوشيده و رساله آتى حاضر و تقديم ارباب فضل و دانش مىگردد ، اميد است قبول افتد ، ضمنا از دانشمندان تمنّى دارد اگر اشتباهى در آن ملاحظه فرمودند بنده ناچيز را مطلع فرمايند . در اين مقدمه بر خود فرض مىدانم از كومكهاى ذى قيمت استاد جلال الدين همائى كه در اصطلاحات طبى و فنى اين رساله با اين جانب منتهاى همكارى را كردهاند تشكر نمايم . همچنين از آقايان دكتر عبد العلى علوى و سيد جعفر غضبان كه با اين جانب كومك نمودهاند تشكر مىكنم . تهران آذرماه 1343 دكتر محمود نجمآبادى